фото живас макс

2017-10-23 11:46




Чем отличается мэр Лужков от Великого князя Василия III? При князе Василии Москва стала ТРЕТЬИМ РИМОМ! При Лужкове - ВТОРЫМ ...ПАЛЕРМО!!!!


Любая автобиография напоминает школьный дневник, из которого ученик вырвал страницы с двойками.


Флеш игры Марио онлайн страница 2

Флеш игры Марио онлайн страница 2

Стритрейсинг уличные гонки вот где всегда есть места невероятным приключениям! И Гонки и трюки на bmx велосипеде онлайн Нарисованный человечек собирается проверить свои





Белеет чайник одинокий На замусоленной плите, И таракан голубоокий Грустит о розовой звезде. Он замечтался,он не слышит, Как подо мной скрипит паркет- И вот упал,и вот не дышит- Жизнь коротка,и счастья нет.


Навеяло: "С американской стороны город называется Калексико, с мексиканской – Мексикали" Поскольку в Финляндии живет порядка 10% шведов, шведский там второй государственный язык, и все таблички, надписи, вывески, и т.п. в обязательном порядке подписываются на обоих языках. Вот, к примеру, остров Свеаборг, прямо напротив порта Хельсинки. Это он у нас, русских, называется Свеаборг, транслитерацией со шведского (само название по-шведски произносится, гм, не совсем так). Переводится - шведская крепость. Финны, получив независимость в 1917 г., срочно перезвали остров по-своему - Суоменлинна. То есть - финская крепость. На карте надписи в обязательном порядке - на двух языках. По-шведски пишут - шведская крепость. По-фински пишут - финская крепость. При этом никто не дерется. Что характерно, русские, владея данной крепостью более 100 лет (отвоевав Финляндию у шведов в начале XIX века), спокойно называли ее все время Свеаборгом - шведской крепостью.